Portrait
Portrait
I finished my studies of German Language and Literature und International History at Munich’s Ludwig Maximilians University in the nineties with final degree of Magistra Artium and state examination. Then I worked for two years at dtv’s (Deutscher Taschenbuch Verlag) Rights’ centre, and afterwards for about twenty years as a freelancing copy-editor for various publishers. I am a member of Germany’s professional association of copy-editors (VFLL) and certified by the Academy of German Media (Akademie der Deutschen Medien – ADM). Since the end of 2007 together with my husband I am also running a literary agency representing general fiction and non-fiction titles on the German and international book market.
Philosophy
Words are wild,
free,
unreasonable
and not teachable.
Of course, you can catch them,
assort them,
and put them alphabetically in dictionaries.
But there, they are not living!
Virginia Woolf (1882–1941)
Bookshelf
What means friendship to you?
October 2016
Starnberg on small feet
April 2015
Qin – The Immortal Emperor and his terracotta warriors
March 2013
Profile
Heyne publishers (expertise historical novels) | Goldmann publishers (proof-reading of detective stories) | Editorial Office Brigitta Keul (advert editing) | TwinBooks GmbH & Co (authoring of articles for specialised books) | Klaus Friedrich publishers (copy-editing, typesetting, layout, and producing of a lyrical project of Margaret Kassajep) | Bertelsmann Lexikothek (authoring of encyclopaedia entries on different social and society subjects) | DigitalArt Munich (editorial support of the Cinerenta website) | Bayerischer Jugendring e. V. (copy-editing of anthologies on international youth exchange between Germany and Israel) | marke_marghescu: kommunikation (advert editing of product catalogues) | balleywasl* GmbH (advert editing of flyers) | whp Integrierte Markenkommunikation (advert editing of exhibition brochures) | iwis antriebssysteme (advert editing of newsletters) | Zeppelin Rental GmbH & Co. KG (catalogue proof-reading) | filmpool AG (editing of numerous exposés and concepts) | AllMedia Pictures GmbH (editing of film treatments) | monoquestion AG, Zurich (copy-editing of a three volume coffee table book series) | Klett Lernen und Wissen GmbH (copy-editing of the studio material for Klett College 7 and 8, authoring of »Deutsch College 6«, learner and trainer material) | elanspontan, Vera Besl (web concept, technical realisation, branding) | Kinderbriefe GmbH (workshop product optimisation) | IG Feuerwache (advert editing of flyers) | GFB & Partner (calendar editing for a well-known building association) | mydays GmbH (catalogue editing) | Kulturverlag Stadt Starnberg (producing of a town chronicle) | Cultural Office Starnberg (editing of a town paper) | komma consulting & communication (advert editing) | Verlag Steuern und Recht, CH (text editing) | Bernhard Kämmer Publishers (text expertise) | Gräfe und Unzer Publishers (cookbook editing, French parts) | Historical Museum of Bern (translation of English catalogue essays) … and many more
Projects
saltoverbale! ® – wild words for convincing contents